‘Under the big black sun’ by Michelle Blade

ढूंढ़ता रहा वो कुछ
दिन के स्याह पहरों में
काली रात की नहरों में

हर तरफ  शून्य में
लटकी थी एक दुर्गन्ध
पत्ते थिरक तो रहे थे
पर हवा से नहीं, सदमे से

सिसक रहा था चाँद
कहीं आसमां के मन में
उगने का झरोखा
न था पूरब में न पच्छिम में

बस एक सूरज था
जो सोया तो सही
पर उठा ही नहीं


About umashankar

I am just a watcher then. Sometimes I watch life, sometimes I watch death; many times I watch in between...

42 Responses to “तमस”

  1. wah Uma, kya hi khoob likha hai aapne! itna sundar aur bhawpoorn ki varnan karne ko bas shabd nahin hain mere paas!! Behtareen!!

    • अमित जी, शब्द तो मुझ जैसे फकीरों के पास नहीं होते | 😀 शुक्रिया, बहुत मेहरवानी !

  2. No end to your talents, Uma? Hindi kavita bhi bahut sundar likhte ho

  3. Sir ji in hindi tooo.. Wah kya baat hai … I am so glad and feel honoured that I know you even if its via blogs.. Good man
    thanks for sharing sir ..

  4. Ati uttam! Aapki Hindi ke shabdon ki pakad, angrrezi ke samaan hi sashakt hai. Hindi mein bhi likhte rahiyega.

    • रचना जी, बहुत धन्यवाद आपको पढने और प्रोत्साहित करने के लिए!

  5. Patte thirak to…..is somehow expressing my state of mind right now…..I have read it thrice. That says it all

    • बहुत धन्यवाद अलका जी | आपको मेरी रचना अच्छी लगी यह जानकर बड़ी ख़ुशी हुई |

  6. Bahut hi bhavpurn aur sundar abhivayakti. Umaji, Hindi ho ya Anglabhasha, aapki lekhan shaily bahut aakarshak hai.

  7. bahut khoob, tareef ke shabd nahi hain mere paas , shayad woh talent hi nahi hai, par behtareen kavita hai ………….

  8. Umashankar,
    A poignant end. and.it wasn’t just another death…. Something did happen, something so momentous that it was ignored in disbelief. sigh: !!
    Stunning piece!

    The title reminds me of California Dream and Punk Band…:and how a dynamic period of American Art reached a dead end.

  9. Magic…! Words are so friendly with you….they just about take any shape you decide to give them. Awesome.

  10. वाह…..
    निःशब्द हूँ……
    उत्कृष्ट रचना ….


  11. nah, still haven’t understood completely. tried that google translator as well, and this is what i got:

    He looked
    Day in the dark Phron
    Rivers of black night

    Zero everywhere in
    Was hanging a deodorant
    The leaves were dancing
    Not on the air, the shock

    Sisk was the moon
    Somewhere in the minds of airborne
    Growth of the window
    Was not the east or west

    A sun
    Who slept right
    Not picking on

    do you like this :D? anyway, got the feel, it’s as good as your English poetry even without google translator!!

  12. Brilliant! Bahot khoob! 🙂

  13. Kya baat, Crisp and Lovely 🙂

  14. वाह मजा आ गया पढ़ कर..
    शानदार अभिव्यक्ति 🙂
    You never cease to amaze me Sir.. !!!

  15. nicely written poem… 🙂 please visit my blog… “hindipoetryworld.wordpress.com”

  16. wow ! I didn’t know you wrote in Hindi as well …is it the first time ? I could in fact visualize the lines …

  17. उत्कृष्ट अभिव्यक्ति!

  18. Sabyasachi Patra Reply July 26, 2012 at 11:22 am

    Nicely written. I wonder how you write poetry. Happy that you are contributing to the vernacular literature. Keep it up.

  19. Wow, this is so beautifully written .. soulful 🙂

  20. awesome… very nice poem…

  21. you have captured the feeling of utter hopelesness. Liked the poetry

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: